wèg
zelfstandig naamwoord
weg
meervoud: weege
Dè is zô eenvoudig as de weg in oewen
eigensten broekzak. (Kubke Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC; Uit
‘t klokhuis van Brabant 1; 9-10-1929)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - langs de weg gescheeten hèbbe (Oost-Brabant) zie pad
Henk van Rijen - alle weege zèn gin kerkweege - niet elke Weg leidt naar een bep.
doel
WBD
III.3.1:397 'weg' = openbare weg; ook genoemd: 'baan, klinkerd'
WBD
III.3.1:402 'weg’ = pad
Dirk
Boutkan (1996) -
(blz.53) wègske, wèggetje
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wèg zn, bw - weg
wègge
samentrekking
wat je
-
Cees Robben – Wegge ruurt/ Degge meevuurt [Wat je aanraakt, dat moet
je nemen] (19640313)
-
Cees Robben – Ons Too en ik zen wegge noemt/ Nog van d’n pronten
staand (19700116)
-
Cees Robben – ge mot haauwe wegge het... (19701023)
-
Cees Robben – Ge kunt doen of laote wegge wilt.. (19781215)
-
Hessels 2020 - Als iemand pocht dat hij iets specifieks veel beter
kan dan jij: - as dè alles is wègge kunt! (Zegsman dhr. Hessels
(1931-2006). Volledige bron:
KLIK HIER )
wèggeefkiesje
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
samenstelling uit weggeven en kistje
-
Henk van Rijen - kistje goedkope sigaren
wèggôoje
werkwoord, zwak
weggooien
Van Beek -
Aan huurhuizen en dienstmeiden is alles weggegooid. - Geen van beide
bevorderen het belang van hem, die ze benut. (Nwe. Tilb. Courant;
Onze folklore afl. 4; 19 maart 1959)
wègleere
werkwoord, zwak
PM
aan een ander leren
-
wègleere - leerde wèg - wèggeleerd
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WEGLEREN ov.ww - doceren, didactische talenten hebben: de mister is
veul geleerd, mèr ie kan nie weglere.
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
zw.ww.tr. - wegleren, al lerende (docerende) in een ander
overstorten.
Pierre van Beek - toch anders dan gewoon onderricht geven
wègmaoke
werkwoord, zwak
wegmaken,
doen verdwijnen;
Pierre van Beek - ónder narcose brengen van een patiënt
--
wègmaoke - mòkte wèg - wèggemòkt
--
ook in tegenwoordige tijd vocaalkrimping: gij/hij mòkt wèg
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WEGMAKEN (ook: eweg-) zijne goederen vermaken aan personen die geene
bloedverwanten zijn.

Screenshot: Roy Donders naait zijn
friteuse weg.
wègnaaje
werkwoord, zwak
naaj wèg, naajde wèg, wèggenaajd
wegwerpen, weggooien
Roy Donders
- As et vet oud is en et moet er uit, zeg mar, dan pak ik die
frietpan, die gooi ik in 'n vuilniszak, eigeluk drie vuilniszakke,
enne die naai ik gewoon weg, en dan koop ik 'n nieuwe. (Stylist van
het Zuiden, aflevering 4, 18 november 2013, RTL 5)
►
naaje
-wègt
2e
lid v. samenstelling
-weg
Berdòssewègt
WNT
WEG, weeg, wegt, weug
J. H. Hoeufft, Proeve van Bredaasch Taal-eigen(1836) - WEGT voor 'weg'. Het komt in de boerentaal voor bij Huygens, in Hofwyck.
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WEG 1) m - dikwijls uitgesproken als 'wegt'; route, baan: de wegt is
glattig; 2) bw - verdwenen, uitgesproken als 'eweg’: hij is eweg;
3) in de uitdr. ‘uit de weg’ uitgesproken als ‘weeg’.
wègt
zelfstandig naamwoord
weg
Cees Robben – De wegt is wel lang.. mar ik heb tij genogt..
(19760423)
weie
werkwoord, zwak
wieden
B
weie - weide - geweid
WNT
WIEDEN, wie(ë)n, wij(d)en, wee(d)en, wai(.d)en, wuden
wèjer,
waajer
bijwoord, bijvoeglijk naamwoord
verder,
wijder (comp.van wèèd)
Cees Robben - vier deur wèjer
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - snip, snap, snijer, mòkt oew broek wa wijer (Si'64) - spot op de
kleermaker
Frans Verbunt (1996) - 'wijer' - verder
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- Wedder of wijer
Haor
wèèr - verder; wèèrop – verderop
wèjere
werkwoord, zwak
verwijden
Frans Verbunt (1996) - 'wijere’ - wijder maken
wèk
samentrekking
van ‘wè + ik’ = wat ik
Cees Robben – En witte wek zaag... (19590822)
Cees Robben – Wek van den onzen krèèg.. (19650416)
Cees Robben – ...al wek kan ... (19701023)
Cees Robben – Wek naa vort ’t mèèn noem (19701023)
Cees Robben – Moeder, ik weet nie wek moet doen... Dan spult mar mee
oew teen tot vermaok van oew hielen... (19821119)
wèlk
tussenwerpsel
wat?
Frans Verbunt (1996) - wat zeg je?
R
Ter correctie wegens het niet met-twee-woorden-spreken luidt soms
het antwoord: dèlk!
Bosch
wèllek - welk; Wat zeg je?
wèllekrabber
zelfstandig naamwoord
WBD
rolkrabber (voor het schoonmaken van de roller waarmee de grond
wordt aangedrukt)
wèllie
persoonlijk voornaamwoord
1e persoon meervoud: wij.
Eigenlijk: wij lieden.
- WNT
XXVI:248 - (r.7 v.o.) 'Uit wijlie(den) ontwikkelden zich vormen als
wellie, welle, wielie, wijle.
- J.M.
Van der Donck, ‘Mooi Truike’, in Joh. A. Leopold en L. Leopold,
Van de Schelde tot de Weichsel, deel 1, 1882: Enwitte wel,
Truike, wè wellie naauw zulle gaon doen?
- Cees Robben – Dur de mert zeggen wellie.. ’t
is wir naatje... (19580315)
-
Cees Robben – [een pastoor spreekt] Aon die snorrepèèperijen daor
doen wellie nie aon meej... (19600116)
- G.
Steijns; Grôot Dikteej van de Tilburgse Taol 2000: Vural die gaasten öt èèrme laande
mènde we hier hard nôodeg te hèbbe. Zullie kossen et wèèrk doen waor
wèllie vort onze snufferd vur ophòlde.
- GD
2000 '...waor wèllie vort onze snufferd vur ophaole'
- A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
voornaamwoord 'wijlie' – wij
-
Leo Goemans - Leuvens taaleigen (1936) - WIJ, WIJLIE
wèllik
tussenwerpsel
wat?;
wat zeg je?
- De W
van Wèllik? (Uit: F. van der Meer, Ferry van de Zaande, verhalen
van een echte Tilburger, 2010.)
- WTT 2020 - De vraag werd
vaak beantwoord met de dooddoener 'Stront meej karnemellik.'
wèltje
zelfstandig naamwoord,
verkleinwoord
poosje,
tijdje
-
verkleinwoord van 'wèèl', met vocaalkrimping
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot
Tilburg, ca. 1935) - ' 'n wijltje '
Toen ik zoo in wèltje gezete ha... (Naarus;
ps. v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
Cees Robben - ...nog ’n weltje, en ze
bouwen... (19540227)
Cees Robben – Ge het mepessaant toch ’n weltje oe verzet gehad...
(19810417)
Cees Robben – Over ’n weltje ben ik vèèf-en-virtig jaor getrouwd
(19850322)
Henk van Rijen - et zal nòg wèl en weltje duure vurdèt zoomer is
Stadsnieuws - Kunde nog
en wèltje wòchte, ik zèèder zôo - Kun je nog even wachten, ...
(300510)
WBD
III.4.4:131 'wijltje' = poosje, ook 'wijl', ‘hortje'
A.A. Weijnen; Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - Krt.101 sluit 'wèltje' niet uit, evenmin als 'tèdje' en 'èfkes'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
e weltje
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wèltje zn - poosje
wèn
samentrekking
wat
(voor) een
Cees Robben – “Wen weer wir war...” (19560218)
Ik zit hier zeker in China
Want iederendeen die zeej
We'n wang, we'n wang, we'n wang toch hè
Kik toch die kaok toch, w'en wang
We'n wang toch he, we'n wang toch hè
Hollebolle Kaok van un wang
(Tony Ansems, We’n wang toch; van de cd Gatvermiedenhoet; 2010)CiT
(18) 'Hèhè, wenne wend war!’
Dirk Boutkan (1996) - (blz. 62) wèn, wènne; flexie-n alleen in m. sing.
wènaos,
wèènaos
zelfstandig naamwoord
windas
WBD
wèndas, hs K183: wainoas - Hasselt: putról - windas boven de put
Henk van Rijen - 'wèènaas'
-
Hoe ontstond 'aos' voor 'as'?
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.vr. (molenaarst.) 'wijndas’ - windas
Cornelissen & Vervliet -
Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899 - WIN(DE) znw.v. -
windas, dommekracht

Uit het weekblad Groot Tilburg, dat tussen 1939 en 1946 verscheen.
De tekening van Frans Mandos van een professor voor een schoolbord
dateert uit 1939 en was het vaste kader van de rubriek 'Cursus in
Tilburgs'. Lezers konden korte Tilburgse zinnetjes insturen, die op
het schoolbord werden afgedrukt.
wènd,
wènde
zelfstandig naamwoord
wind
- Voorbeeld Sterenborg - Wènne
wènd war! - Wat een wind he!
Om
aacht uur doken wij de vrieskou in meej de wènd rèècht op kop.
(Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den
brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
Cees Robben – En de wend die fraozelt
zuutjes,/ liefdesliekes in mun oor.. (19540612)
Cees Robben – Dur ’t geweld van weer en wend... (19591031)
Cees Robben – ’t Lied van de wend.. (19600102)
Cees Robben – De wend streek zachtjes langs m’n haor (19600715)
Cees Robben – Wilde wende... (19701106)
Cees Robben – natte klamme wende (19611208)
Lechim - Ge dènkt : Zot aaltij wènter blèève/
meej zonne kaawe zuure wènd? (Lechim; ps. v. Michel van de Ven;
ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: ‘Vurjaor‘)
Lechim - ...ik
gao dur weer èn wend/ want agge tèùs blèèft vur de sneuw/ dan zèède
ginne vènt. (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel
1960-1980; uit: Ons Sjèfke zee: Tis vuls te glad paa)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden -
2003 - de wènd van
Gôol dugt nie
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - meej de wènd int noorde spaorde de nètten èn de koorde (Si'65) -
noordenwind is goed voor de vissers
Frans Verbunt (1996) - iemand wènd in zen broek jaoge
Frans Verbunt (1996) - de wènd gao meej de kiepe te bèd
Noovèmber, hèrfst, ene kaawe wènd.... (Henriëtte Vunderink, Hèrfst,
uit: Tis de moejte wèrd; 2011)
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wènd zn - wind
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.m. 'wijnd' - wind
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WEND, znw.m. - wijnd, wind
Bosch
weind – wind
Henk van Rijen - winding, (textiel) de winding om de weefboom: 'wént'
WBD
III.1.1:211 'wind, windje' = wind
WBD
III.4.4:107 'zucht', 'zuchtje', 'zoefje', 'zweepje' = zacht windje
WBD III.4.4:108
'koude wind' = koele wind, ook 'dun windje'
WBD III.4.4:110
'schrale wind' = koude noordenwind
WBD III.4.4:111
'windstoot' = rukwind, ook 'snuk(wind)'
WBD III.4.4:112
'wervelwind', 'draaiwind' = windhoos
WBD
III.1.4:394 'wind' = koude drukte
WEND
Heur de wend 'ns waaien, jong,
over huizen en heggen en tuinen,
over de hooge boomenkruinen
doet ie al uren lang oversprong.
Heur 'm tuimelen over et laand,
over d'ekkers van de boere!
Heur 'm, heur 'm toch 'ns
rumoeren
rauw van taol, brutaol en
'straant!
Heur 'm fluiten om ons huis,
heur 'm om de boome waaie,
heur 'm in de blaoier graaie,
grabbelen onder stof en gruis!
Waai en graai en raos mar raok,
stroebel mar blaoier van de
boome......
'k lig mee open oogen te droomen,
lekker vecht ik mee Klaoske Vaok.
(Piet Heerkens; uit: De Mus, 1939)
wèndaaj
zelfstandig naamwoord
WBD
ei zonder schaal, ook 'windaaj' genoemd
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.vr.+ o. 'wijndei' - windei
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WINDEI(E)R znw.v. - windei
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wèndaaj zn - windei
wènddrêûg
bijvoeglijk naamwoord
WBD
winddroog: de toestand waarin het leer geklopt moet worden (II:758)
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WINDDROOG - in den wind gedroogd zonder zon.
wènddröppel
zelfstandig naamwoord
samenstelling uit wind +
druppel
- 2019 – verwaaide
regendruppel (Mededelingen van Hans Hessels, opgetekend uit zijn
familiekringen Hessels en Marinus 1960-1980. Voor de volledige
lijst
Klik hier
.)
wèndmeule
zelfstandig naamwoord
windmolen
WBD
wèntmeule ('wéntmujle') (II:1027) - windmolen: windmeulen
wèndsbraawe
zelfstandig naamwoord meervoud
WBD
III.1.1:74 'windsbrauwen' = wenkbrauwen; ook: 'wenksbrauwen'
wèndvaon
zelfstandig naamwoord
Henk van Rijen - windvaan, windwijzer
wèndvèèr
zelfstandig naamwoord
afdichtingsplank
aan de rand van dakpannen
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WINDVEER znw.v. -bij timmerlieden: De windveren zijn planken, die
men op het uiteinde van een dak nagelt om te beletten, dat de wind
de pannen er zoude afwerpen.
wèndzèuger
WBD
windzuiger (paard dat lucht in de mond zuigt en daardoor oploopt),
ook genoemd 'zèùger', 'wèndhapper', ‘kribbèèter’ of ‘kribbenbèèter’
wèngske
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord van ‘wang’
wangetje
Cees Robben – ’t wengske dicht bij moeders wang (19571207)
wènke
werkwoord, sterk
wenken
B
wenke - wónk - gewónke

Schilderij
(detail) - 'Winterpad met oude vrouw' - auteur onbekend
wènter
zelfstandig
naamwoord
winter
WBD
wèntervoor - wintervoor (bij het ploegen) (Hasselt)
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - durgewenterd
Over
witbevrore waaie
schent
waoterig een wenterzunneke,
een
wenterwaoterzunneke
over witte
waaie schent.
(Lauran Toorians; Wenterlieke; CuBra; 200?)
Piet van Beers – ‘Ge moet iets hebben wè oe tegenstikt’: Ik roep
munnen hond, en hij heurt aon m'n stem,/ dè ik uit mun humeur uit
ben./ 't Bisje is nog blijer as ik /As we van diee Wenter af zen.
(With Love; 1982-1987)
WBD
III.1.3:147 'winterdas' = dikke wollen das
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.m. 'wijnter' - winter
wèntere
werkwoord, zwak
winteren
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - 'et heej gewènterd'
wèntere
- wènterde - gewènterd
Cees Robben – Wènteren... dè doeget nie (19580315)
wènterhaande,
- voete
zelfstandig naamwoord meervoud
winterhanden,
wintervoeten
M-I
de pijnlijke zwelling aan handen of voeten veroorzaakt door koude;
de aangetaste plaats jeukt vaak hinderlijk.
wèntertèùn
zelfstandig naamwoord
wintertuin
Henk van Rijen - naam van vroegere uitspanning op de Heuvel, later City,thans Gallery
wèpke
zelfstandig naamwoord
schild
met doodskop en attributen

Wepke - Collectie Regionaal Archief
Tilburg / Stadsmuseum
Interview Van den Aker (1978), transcriptie door Hans Hessels (2014)
- “Jao, ge hòd van die dôod, ge hòd van die dôodsbidders hadde, die
kwaame dan. Want vruuger, vruuger hadde op veul plòtse as de meense
enen dôojen in hèùs hadde, dan wier der zon wèpke bèùte gezèt, en
paor stêene teege mekaaren aon èn daor zon palmtèkske tusse, en
boske strôoj…”
Klik hier om dit bestand te beluisteren
Audioregistratie 1978 - Dè wèrd vruuger vur et hèùs gezèt asser
iemand ooverleede was! Asser iemand dôod was. Zon, zon ding. Dan
konde de mènse… dè konde ze dan zien òn dè wèpke! Dè wèrd op straot
gezèt! En wèpke, dè was zon, zon ding, ja… ” (Interview met
Heikanters - Transcriptie door Hans Hessels)
Audioregistratie 1978 - Enen dodskòp meej tweej planke èn dan daor
en stêen onder èn dan stond dè vur de deur. (Interview met
Heikanters - Transcriptie door Hans Hessels)
R.J.
'moeder daor stao' 'n wepke'
morf.
wijp -à wèèp à wèpke als tijd à tèèd à tèdje, e.d.
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WIJP znw. v. – handvol stroo, in ‘t midden toegebonden; ook
bondeltje stroo, lichtjes bijeengebonden, om te branden gelijk eene
fakkel. Eertijds liep men op St.-Jansnacht met brandende wijpen over
het veld.
WNT
XXV:2422 – WIEP (I) 2) – bundel stroo
wèps
zelfstandig naamwoord
wesp
Ik heb aatij heure zegge dè 'n bij den honing uit de blomme holt en
'n weps ut vergif. (Karel en Sjarel, dialoog in Groot Tilburg,
2 februari 1945)
WBD
III.4.2:139 weps - wesp (Paravespula vulgaris)

Weraande
toponiem;
Oude waranda; stadsbos in Tilburg West
Ik moog - as kènd - meej onzen oopaa/ dikkels nòr de Weraanda mee.
(Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980;
uit: Onzen oopaa)
wèrd
bijvoeglijk naamwoord
waard
B
geeveswèrd - weerd om te geven
Tis
nie wérd dègger nor kèkt.
M
wèèrd
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - waerd
Cees Robben – ... werd om op-te-haauwe (19580705)
Cees Robben – As ge meej oewen èèremoei ginne raod wit... Dan zèède
nie werd deggem het... (19840420)
DANB
èèrde pòtte zèn nie veul wèrd
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WÈÈRD, WÈÈRDE, WÈÈRDIG - waard, waarde, waardig
werèchteg,
werèndig
bijwoord, bijvoeglijk naamwoord
waarachtig,
waarlijk
..."'t Is werendig waor!” (Jan Jaansen; ps. v.
Piet Heerkens svd; De nuuwe kapelaon van Baozel, afl. 3; NTC
15-10-1938)
Cees Robben – werechtig (19641231)
Cees Robben – werechtig (19600422)
Cees Robben – ’t stao werechtig schôn en deftig [de kleding] -
(19550806)
Henk van Rijen - 'werèègteg'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
bijw. 'waaraechtig' - waarachtig
wèrft,
wèrf
zelfstandig
naamwoord
WBD
erf (open vrije ruimte tussen boerderij en bijgebouwen), ook 'èrf’
genoend
Henk van Rijen - 'wèèref, wèrreft' - werf, erf
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WERF (werft) v - erf, ongeveer hetzelfde als 'dam’ en 'missem',
maar met de bijbetekenis van 'plaats waar gewerkt wordt'.
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WERFT, WERF znw.m. - open plein vóór eene boerderij, tusschen de
woning van den boer en de afhankelijkheden.
WNT
WERF, werft, werve, warf, warve enz.
wèrke
werkwoord,
zwak
werken
Pierre van Beek -- "Werken is zaolig, zeej de begijn en ze droegen
mee z'n vieren 'nen boonstaok." We hebben hier te doen met een
geestig sarcasme op iemand, die het air aanneemt van heel wat te
werken, maar die in werkelijkheid niet veel uitvoert. (Tilburgse
taalplastiek 6 Nieuwe Tilburgse Courant – zaterdag 11 maart 1950)
wèrkelôoshei
zelfstandig naamwoord
werkloosheid
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - 'werkelooshei'
wèrkendag
zelfstandig naamwoord
werkdag
K&B
'werkendag'
De Wijs -- Ik
wil wel efkens binnen koôme, mar ik zè op z’n ’s werkendags
(13-07-1966)
Henk van Rijen - mèèregen ist wir 'wèèrkendag' geblaoze - morgen moet er weer
gewerkt worden.
WBD
III.3.1:214 'werkendag', 'werkdag' = werkdag
WBD
III.l.3:3 ''s werkendaagse kleren' = doordeweekse kleren; ook ''s
weekse kleren' WBD III.1.3:195 ‘'s werkendaagse muts' = witte
kanten muts zonder sierkrans
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw. m. 'werkendag' - werkdag
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WERKENDAG znw.m. - werkdag
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wèrkedag zn – werkdag
wèrkmeens
zelfstandig naamwoord
arbeider
- En
èègen hèùs was niks vur ene wèrkmeens
1941 - De scheldtitel waarmede de jongeren [in
de textielfabrieken] vooral werden aangeduid was fabriekslap en
vethol; de welwillende algemeene benaming was voor de kleinen:
draadmaker en voor de grooten fabrieksmeens, werkmeens, en voor
allen te samen 't of dè werkvolk! Mét de noodige minachting a.h.b.
Dat was misschien nog het ergste van al, dat de waardeering al te
veel zich uitte in weinig achting. (Anoniem; in Nieuwe Tilburgsche
Courant 30-01-1941, ‘Hoe was het “in onze streken?"’)
CM
wèrkmeens
WBD
III.3.1:215 'werkmens' = arbeider
wèrkplòts
zelfstandig naamwoord
werkplaats
WBD
werkplaats, het lokaal waar o.a. het zwikblok opgesteld stond (II:667)
wèrktòffel
zelfstandig naamwoord
WBD
werktafel: het lage tafeltje waaraan de schoenmaker, op een
werkstoel gezeten, werkte en waarop hij het gereedschap en het
onraad legde (II:694)
wèrkvòlk
zelfstandig naamwoord
werkvolk
1941 - De
scheldtitel waarmede de jongeren [in de textielfabrieken] vooral
werden aangeduid was fabriekslap en vethol; de welwillende algemeene
benaming was voor de kleinen: draadmaker en voor de grooten
fabrieksmeens, werkmeens, en voor allen te samen 't of dè werkvolk!
Mét de noodige minachting a.h.b. Dat was misschien nog het ergste
van al, dat de waardeering al te veel zich uitte in weinig achting.
(Anoniem; in Nieuwe Tilburgsche Courant 30-01-1941, ‘Hoe was het “in
onze streken?"’)
wèrmte
zelfstandig naamwoord verkleinwoord
warmte
Henk van Rijen - 'wèrremte'
Cees Robben - 'de wermte vur d'n klèène man'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.vr. 'wermt' - warmte
wèrom
bijwoord
waarom
‘Hij
[de ooievaar] heej wir un zusje veur jullie gebrocht. Zède gullie
nie blij?’ Wè blij, wie blij, wèrom blij? Wèrom zodde blij zèèn meej
iets waor g’er al zat van het? (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v.
Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1,
Tilburg 2006)
wèrre
werkwoord, zwak
in
de war / in verwarring zijn of komen, warren CiT (30) 'De draoie zen
dur bekaar gewèrd'
--
wèrre
- wèrde - gewèrd
werschènlek
bijwoord, bijvoeglijk naamwoord
waarschijnlijk
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - werschijnlik
wèsdè?
samentrekking
GG
wat is dat?
wèske
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
wijsje,
melodietje
dim.
van 'wèès', met vocaalkrimping
wèsser
samentrekking
samentrekking
van 'wè + is + er' = wat is er?
wèsser
naa, wir gònde? - wat is er nu weer aan de hand?
wèstminster
zelfstandig
naamwoord
westminster
De Wijs -- as
ik gao vissen, zettik aaltij munne westminster op (10-03-1967)
[spreker bedoelt: zuidwester]
wèt,
wè
voornaamwoord
Henk van Rijen - wat
Un potje zingen, veur ene appel, of wet snoep... (Tony Ansems, Drie
koningen; van de cd Tilburgse Liekes American Style 2; 2009)
wèthaawer
zelfstandig naamwoord
wethouder
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - wethauwer, wethaawer.
wètstêen
zelfstandig naamwoord
WBD
wetsteen, een steen voor het wetten van messen (II:682)
wètter
samentrekking
van 'wè + der' = wat er
Hij
wies niet wètter afgesprooke was
weuw,
wuw, weuwke
zelfstandig naamwoord
BM
weduwe
Van Delft -
"Ik werk veur de Wuw", waarmede een firmanaam aangeduid wordt, die
begint met "Weduwe N.N.". Zulke kennen de Tilburgers natuurlijk nu
direct meerdere. (Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 111; 27
april 1929)
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - weuwke; weuw;
Taante Lies waar 'n weuwke en ze ha goeie
klandizie as weuw zijnde; ze ha 'n net kruidenierswinkeltje... (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’De nuuwe dokter’; feuilleton in
4 afl. in NTC 27-1-1940 – 17-2-1940)
En vrouw Cornelissen uit den Gouwen Os, 'n weuw, die ok mar wir gaaw
moes trouwe... (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd;
’Boere-Profeet’; feuilleton in 5 afl. in de NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
Zoo hadde vruuger jaoren in weuwke en die hiette Mieke. (Naarus; ps.
v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
Frans Verbunt (1996) - en weuw is en pèrd zonder voerman
WBD
III.2.2:55 'weeuw', 'weduwe' = weduwe
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.vr. 'weuw', - weeuw, weduwe.
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - weuw zn - weduwe
WNT
WEDUWE, weduw, wedewe, weeuw(e), weve, weef, wee
wicht
zelfstandig naamwoord
WBD
III.4.4:295 'wicht’ = honderd pond, ook 'zak'
wichje
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
WBD
III.4.4:294 'wichtje' = gram, ook 'gewichtje'
widde
werkwoord, zwak
wedden
B
widde - widde - gewid
wiebele
werkwoord,
zwak
De
Heuvelstraot spant de kroon terwijl de Kurvelscheweg en den Heuvel
d'r bist doen om mekare niks toe te geven. Ik hè m'n eigen wijs
laoten maoken, dè in de Heuvelstraot van die nuuw café aaf tot on
den Heuvel toe precies nog tien tegels vaast zitten. De rest lee, as
ge d'r op trapt te wiebelen as 'n keekwalk op de kermis. (Kubke
Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC; Uit ‘t klokhuis van Brabant 7;
30-11-1929)
wiebelgat,
wiebelkuntje
zelfstandig naamwoord
onstuimig
temperament, niet stil kunnen zitten
Cees Robben – Kender meej ’n wiebel-gat (19601111)
wiebelstèrtje
zelfstandig naamwoord verkleinwoord
Pierre van Beek - kind dat niet stil kan zitten
Cees Robben - kènder meej en wiebelgat
Cees Robben - wiebelklôot dègge zèèt;
wiebere
werkwoord, zwak
Henk van Rijen - wiebelen
WBD
III.1.2:24 'wieberen’ = wiebelen; ook: 'wiegelen, waggelen,
kwakkelen, wiemelen'
26
'wieberen’ = heen en weer schuiven; ook 'friemelen'
wiebes, wiebus
bijwoord
Van Beek - "Dès
nogal wiebus". - Dat spreekt vanzelf. (Nwe. Tilb. Courant; Typisch
Tilburgs afl. XI; 10 jan. 1958)
Dè ze zukke
kost vur ons nie mokt is nog al wiebus, aanders zô ze mee hil d'r
gekook gaauw d'r erten uit hebben... (Kubke Kladder; ps. v. Pierre
van Beek; NTC; Uit ‘t klokhuis van Brabant 9; 22-02-30)
...dè's
nogal wiebus geleuf ik. (Kubke Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC;
Uit ‘t klokhuis van Brabant 1; 9-10-1929)
Cees Robben - "Dès nogal wiebus.." zeej une meens... (19560908)
wiegele
werkwoord, zwak; de ie is kort
wiebelen
Cees Robben – M’n kumke wiegelt zôô detter de koffie
uit-kwaanselt... (19660826)
wiegestrôoj
zelfstandig naamwoord
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - et wiegestrôoj hangt em nòg òn zen gat te bómmele ('16) - hij is
nog niet droog achter zijn oren
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - et wiegestrôj zit nò in zen ôge ('71) - idem
wiegske
zelfstandig naamwoord – verkleinde vorm van wieg
wiegje
Cees Robben – ’n wèrm wiegske. (19540213)
wieje
werkwoord, zwak
wieden
Kernkamp - Bezorging Dialectenquête 1879 - wieje – wieden
B
weie weide geweit
WBD
I:1457 wieden: 'wije' (bedoeld als 'wi-je'?)
WBD
I:1457 onkruid uittrekken met de hand: 'wie'
WBD III.2.1:413 wieje =
onkruid wieden
wieje
- wiejde - gewiejd
wieks
zelfstandig naamwoord
WBD
vocht waarmee het brood wordt gewassen zodra het uit de oven is
wiel
zelfstandig naamwoord
wiel
Kernkamp - Bezorging Dialectenquête 1879 - wiel
WBD
III.4.4:182 ‘ wiel', 'wieling' = draaikolk
wielewauw,
wiewauw
zelfstandig naamwoord
WBD
III.4.1:156 'wielewouw' - wielewaal (Oriolus oriolus)
wielewòtje
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
[dit
lemma dient nog geverifieerd te worden op betrouwbaarheid]
Pierre van Beek - Een fascinerend woord dat 'wielewotje'. Een 'wiele' was in het mnl.
een 'non' en een 'wade' is een gewaad. Zo vermoeden we dat het 'wielewotje'
de dialectische verbastering is van wielewade of nonnenkleed (met
kap en sluier). Die uitrusting pleegt heel wat te verbergen.
"De klèène leej meej zen wielewotje blôot." Bij de baby
was bloot wat, in de opvatting van de spreker, verborgen diende te
zijn. Helemaal bevredigen doet de verklaring niet. Daar komt nog bij
dat 'wielewotje' nog in andere zin gebruikt wordt, nl. in die van
'hebben en houwen'. Wanneer iemand 'met zen hêele wielewòtje
vertrókken is' dan heeft hij zijn hele bezit meegenomen. (Tilburgse
Taalplastiek 142)
Mnl.
Wdb. WIEL (wiele), znw. o. vr. m.; Mhd. wïl(e), m; mnd. wîl o.,
uit lat. velum, sluier; fri. wiel. 1) Hoofddoek voor vrouwen; 2)
Hoofddoek der nonnen, sluier, nonnensluier.
WILE
(WIJLE) znw.m; WIJL o.m. Hetzelfde als WIEL(E), doch met andere
vocaal uit lat. vêlum, l) hoofddoek, sluier, nonnensluier.
Pierre van Beek - Hy viel meej hêel zen wielewòtje in dèùge; hil zen wielewòtje
sloeg teheuj; hij kós meej zen hêele wielewòtje vertrékke.
(Tilburgse Taalplastiek 731124) Het woord komt vermoedelijk van 'wieles-wade' dat een
gewijd gewaad, kloosterkleed of habijt aangeeft, voor een
kloosterling zijn enige bezit.
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WILLEWUITJE (met verkorte ui) znw.o. - lischdodde, Typha latifolia
L.
Henk van Rijen - 'wielewòtje' - bezit, hebben en houden
wiemele
werkwoord, zwak
zowel in gebruik als 'wiebelen',
onrustig bewegen, als 'wemelen'
Zit
nie zó te wiemele...
En dan wiemelet [wemelt het] in de kraant van ingezonde stukke.
(Karel en Sjarel, dialoog in Groot Tilburg, 6 april 1945)
De Wijs --
Moeder, hedde niet unne feftiger waant de taofel stao hil de tèd te
hukkele en m’n kumke stao ôk al te wiemele (rijksdaalder onder
tafelpoot leggen) (13-07-1966)
Henk van Rijen - 'wiebele'
WBD
III.1.2:24 'wiemelen' = wiebelen; ook 'wieberen, waggelen,
kwakkelen'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
zw.ww. intr. 'wiemelen' - wemelen
WNT
WIEMELEN - l) van groepen personen of dieren: voortdurend en
onrustig zich in allerlei richtingen door elkaar heen bewegen;
krioelen; enz.
wier(e)
werkwoord, persoonsvorm verleden tijd
werd(en)
Verleden tijd
van 'wòrre' - worden
-
lange ie
Der
wier vusteveul gezoope. - Er werd veel te veel gedronken.
Cees Robben - toen wier de gèèt op stel en sprong ...;
Henk van Rijen - hij wier hoe langer hoe kaojer - hij werd almaar bozer
A.A. Weijnen; Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - Krt. 69 laat T juist in het 'wier'-gebied vallen; in het Z en
O is het 'wierde'
wierooksvat
zelfstandig
naamwoord
wierookvat

Detail uit
een schilderij van David Teniers - 17de eeuw
…meej
et wierooksvat lof toe te zwaaie… (Lodewijk van den Bredevoort – ps.
v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2,
Tilburg 2007)
wies(e)
verledentijdsvorm bij weten
wist(en)
ik wies
gij wiest / wieste gij?
hij, zij, et wies
wij wiese
gullie wiest / wieste gullie?
hullie wiese
►weete
C ees
Robben – 'k Wies.. (19560714)
Cees Robben – Dè wies ik nie.. (19590912)
Cees Robben – Ak-naa-mar-wies-wek-wô... (19771007)
Cees Robben – Ons Wies wies alles... Van wiezet wies dè wies ik
nie... mar ze wiest... (19870227)
Cees Robben – Wij wiessen precies weffer sôôrt dè we han...
(19570525)
Cees Robben – [Ze] zont nie eete... asse wiesse wesse aate...
(19750606)
Wieske Snuf
bijnaam
Tilburgs volkstype, bekend om haar bedelarij
Interview dhr. Van den Aker -- 1978 -- “Wieske Snuf…die ging aatij
langs de deur hè, die ging aatij meej der, meej der waogen èn dan
hasse en paor lange ròkken aon èn vies èn vèùl, dè kunde wèl
begrèèpe, hè…” (transcriptie Hans Hessels 2014) ►
Klik hier voor audiofragment
wietele
werkwoord,
zwak
wietele =
wiebelen, onrustig zijn
...zoo'n
ijzeren ledikantje, eenpersoons, waor de heel de naacht in ligt te
wietele... (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’Oome Teun op
collecte’; feuilleton in 3 afl. in de NTC 12-8-1939 –26-8-1939)
wietelèèr
zelfstandig naamwoord
onrustig
iemand, wiebelaar, ‘draajkónt', 'wietewaaj'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.m. 'wietelkloot'; witele(n): zw.ww.intr. 'wietelen' - zachtjes
met kleine beweginkjes te werk gaan.
WNT
WIETELAAR - volksbenaming voor den brandnetel WIETELEN 2) heen en
weer bewegen, spartelen
wietewaaj
zelfstandig naamwoord
onrustig
iemand, wiebelaar, 'draajkónt’, 'wietelèèr'

oriolus
oriolus - Wikipedia
wiewauw,
wielewauw
zelfstandig naamwoord
vD.
gele wiewouw - wielewaal
N. Daamen, Handschrift 1916 - "gaile wiewouw - wielewaal, gele merel"
Cees Robben - ...gèèle wiewouws... (19600708)
WBD
III.4.1:156 'wielewouw' - wielewaal (Oriolus oriolus) 157 'gele
wiewouw' idem
WNT
WIEWAUW - wielewaal (ook: wielewauw)
wiggele
werkwoord, zwak
wiebelen
et Vlonderken is mar smal en zwak,
mar och, et is nie zo lang;
et vlonderke wiggelt, maar haaw oe gemak,
'nen engel gao mee, zee nie bang! (Piet Heerkens; ‘De brug’,
gepubliceerd in De Zaaier, bijlage van de Nieuwe Tilburgsche
Courant, 1941)
wigt
zelfstandig naamwoord
WBD
III.2.3:145 'wigt boter' = klomp boter; ook: 'weg boter’
WNT - zie
lemma Wicht II
wije
werkwoord, sterk
wijden,
inwijden met een zegening
B
wije - weej - geweeje
...toen 't nuuw örgel ingeweje wier. (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’Oome Teun als opvoeder’;
feuilleton in 6 afl. in NTC 2-3-1940 – 6-4-1940)
Daor waren al jaoren over hene gegaon en Fraanske waar intusschen al
priester gewejen en kapelaon geworren... (Jan Jaansen; ps. v. Piet
Heerkens svd; ’n Staandbild in Baozel’; feuilleton in 4 afl. in de
NTC 20-5-1939 – 17-6-1939)
Henk, de cisterciënzer wier verheeve tot de
dienst der altaren in bloemrijke kattelieke woorden, tot priester
geweeje wòrren in gewoon Tilbörgs. (Lodewijk van den Bredevoort –
ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2,
Tilburg 2007)
De pas priestergeweeje bruur van Lia, hullië
Henk zo ons huwelijk inzeegene. (Lodewijk van den Bredevoort – ps.
v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2,
Tilburg 2007)
WBD
I.8.1457 wije = wieden (183c)
wijer
bijvoeglijk naamwoord
wijder,
verder (comparatief van wèèd)
wijwaoterpisser
zelfstandig naamwoord
wijwaterpisser
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - heilige boon ('80)
wijwaotersvat,
-vòtje
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
wijwatervaatje
Pierre van Beek – De verstokte Tilburgse vrijgezel Dusée, die we
hier al eens eerder ten tonele voerden, moest de schijnheiligen ook
niet. Hij gaf zijn oordeel op de volgende, wel heel karakteristieke
en vooral ook plastische wijze: "'k Zie ze nie gère, die zô
sloef-sloef, 's mèrgens de kerk binnensjokke en zô lang stil blijven
staon om die....ie....iep... in 't wijwaotersvat te dôpen!"...
(Tilburgse taalplastiek 8 Nieuwe Tilburgse Courant – zaterdag 25
maart 1950)
Henk van Rijen - spartelen as en duuveltje in en wijwaotersvòtje - tegenstribbelen,
erg
Frans Verbunt (1996) - dès en ècht wijwaotersvòtje: daor sòpt iederêen in
GD
2000 wijwaotersvat
WBD
(III.3.3:30) wijwaotersbak, wijwaotersbèkske = wijwatervat
WBD
(III.3.3:154) wijwaotersvòtje = wijwateremmer s ook '
wijwatersemmer’
wikke
zelfstandig naamwoord
WBD
III.4.3:395 wikke - warkruid (Cuscuta europaea)
WBD
III.4.3:270 wikke - wikke (Vicia cracca), ook genoemd: wik
wikt(e)
werkwoord, persoonsvorm
weekt(e),
maakt(e) zacht
tegenwoordige tijd
sing., resp. verleden tijd van 'wêeke', met vocaalkrimping
wil
zelfstandig naamwoord
wil
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - jouwe wil stao aachter de deur (Do'75) – jij hebt hier niets in te
brengen
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - jouwe wil hangt òn de kapstòk ('71) - idem
wild
bijvoeglijk naamwoord /bw
wild
WBD
dartel (gezegd van een paard), ook 'spuls' genoemd \
WBD
wilde - koe van onbekende afstamming
WBD
wilde haor - (bij een paard) witte vlekken, ook genoemd 'gedrukt'
N. Daamen - handschrift 1916 - "wilde vairkes - pissebedden"
Henk van Rijen - wilde rammel - dartele, uitgelaten jonge vrouw of meisje
Dirk Boutkan (1996) - wilt + st = wilst (superlatief) (blz.28)
WBD
III.4.4:11 'wilde lucht' = onstuimige, bewolkte lucht
wilde
zelfstandig naamwoord
weelde
J. H. Hoeufft, Proeve van Bredaasch Taal-eigen(1836) - WILDE voor weelde, waarvoor men oudtijds 'welde' zeide, van 'wel'
waarvoor men insgelijks 'wil' vindt. Welde = eigenlijk 'welvaart’
. Z.a.
wille
werkwoord, sterk
willen;
vaak met de betekenis 'zullen'
Dirk Boutkan (1996) - wille - wouw/wó - gewild
B
wille – wó(n) - gewild; ik/hij wil, gij wilt; wik = wil ik
Cees Robben - Ik zó wille dèk was zôo as hij moes zèèn; jè, wè wilde!
Samentrekking wimme - willen we
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - Wimme ók is gòn kèèke?
Samentrekking wik - wil ik
Wik alle toffels van vermenigvuldiging is opzegge tot tien toe?
(Karel en Sjarel, dialoog in Groot Tilburg, 23 maart 1945)
Sametrekking wikkis - wil ik eens
SJAREL. Wikkis eerluk zegge hoe ik er tegen aon kèk? (Karel en
Sjarel, dialoog in Groot Tilburg, 4 mei 1945)
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- GEWILLEN; 3e hoofdvorm van ‘willen’, ook; gewild en
gewouwen
willeg
bijvoeglijk
naamwoord
gewilleg;
hier: redelijk mooi, welwillend
As 't willig weer waar,/ gonk 'k meej heur,/ m'n moeder,/ drent'len
deur de dreven... (H.A. Sterneberg s.j., Een Busselke Braobaansch,
uit: ‘Levensles’, 1932)
Alleen
aangetroffen bij Sterneberg.
Willemienakenaol
naam
Wilhelminakanaal
Audioregistratie 1978 - Dè Willemienakenaol, dè heej ok lang geduurd
eer dè doorgetrokken is! Hier tòt et Linshaajke toe heeget lang stòp
geleege! Op den irsten bôot dè, die binnegekoome is daor hèb ik
opgezeete! (…) dè was in neegetienêenentwinteg, dènk… (Interview
met Heikanters - Transcriptie door Hans Hessels)
wimpel
zelfstandig naamwoord
WBD
III.1.1:72 'wimpel' = wimper
wind
zelfstandig
naamwoord
flatus,
scheet
WBD III.1.1. lemma Wind – frequent omgeving Tilburg
WBD III.1.1. lemma Wind – windje - noordoostelijke omgeving van
Tilburg
winkelhaok
zelfstandig naamwoord
winkelhaak,
rechthoekige scheur
WBD
'winkelhaok', 'winkelhoek’ (II:1253) - winkelhaak
winne
werkwoord, sterk
winnen,
verdienen, opbrengst hebben van grond
Cees Robben – Ik beteul zelf munnen hof en win veul. (19850517)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - ge kunt wèl winne, mar nie zinne (HM'70) -je kunt wel kinderen
krijgen, maar ze niet naar je zin vormen
Dirk Boutkan (1996) - winne - wón - gewónne
wipkòrt
zelfsstandig
naamwoord - stofnaam (textiel)
uit Engels:
whipcord
Henk van Rijswijk - Whipcord: zwaar strijkgaren of kamgaren wollen
weefsel met steile, sterk opvallende diagonale keperlijnen, steiler
dan bij gabardine. De keperlijn is breed, enkelsporig en ligt hoog
op de stof. Het weefsel is ook zwaarder dan gabardine en wordt
gebruikt voor uniformstoffen, overjassen en bovenkleding.

(Herinneringen aan zijn opleiding aan de
Hogere Textielschool - 1 september 1950 tot en met juli 1954),
http://www.cubra.nl/auteurs/henkvanrijswijk/textielschool.htm
- J.T. Bonthond, Woordenboek voor de manufacturier (1947) Whipcord.
Kamgaren dubbelweefsel voor o. a. regenjassen. De bovenkant van het
weefsel is meestal geweven in een verstelde satijnbinding of steile
keperbinding (63°). Naam is Engelsen en beteekent whip = zweep; cord
= touw.
WNT – lemma Whipcord – 1991 - znw. onz., g. mv. Ontleend aan
gelijkbet. eng. whipcord. Ben. voor een geribd geweven stof met een
steile, sterk gewelfde keper, meestal van kamgaren gemaakt en o.m.
gebruikt voor uniformen, rijbroeken en regen- of rouwkleeding. Tot
de stoffen, die voornamelijk in het zwart voor aanneems- en
rouwkleeding gemaakt worden, behooren krip, whipcord, cachemir,
serge, diagonaalcoating, wollen rips — ook corduroy genoemd — en
wollen popeline, V. WESSEM, Kostuumn. 11 [1908].
wipperd
zelfstandig naamwoord
Frans Verbunt (1996) - (bijnaam voor iemand die mankt)
wir
bijwoord
weer,
alweer, opnieuw
-
Cees Robben – “Wen weer wir war...” (19560218)
-
Hessels 2020 - Bij een onsamenhangend en van de hak op de tak
springend verhaal: - èn toen ging ze wir bij Mieke van Riel nòr
binne! (Zegsman dhr. Hessels (1931-2006). Volledige bron:
KLIK HIER )
wirbòrsel
zelfstandig naamwoord
Henk van Rijen - weerborstel
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wirborsel zn - weerborstel
WNT
WEERBORSTEL - l) tegen de vleug in staand haar; 2) (gewestelijk)
ruziemaken, onhandelbaar persoon, weerbarstige jongen
wirgaoj
zelfstandig naamwoord ►wêergaoj
weerga,
drommel, bliksem
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - 'om de wirgoi nie'
De meens vatte de zak en smèrden um as de
wirgaoi. (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941;
CuBra)
En toen naam ik de beene as de wirgaoi. (Naarus; ps. v. Bernard de
Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
Cees Robben - Haorinder de wirgaoj!
Frans Verbunt (1996) - as de wiede wirgaoj - zo snel mogelijk
WNT
WEERGA - l) gelijke, evenbeeld; 5) in uitroepen, bastaardvloeken,
verwenschingen ... 'als de weerga - in zeer hooge mate,
verschrikkelijk
wirke
zelfstandig naamwoord, verkleinvorm van weer
Henk van Rijen - weertje
wirlicht
zelfstandig naamwoord
weerlicht,
wederlicht
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - as de wirlicht
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WEERLICHT znw.m. en niet o. - bliksem; op 'ne(n) weerlicht - op
eenen oogwenk.
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wirlicht zn - weerlicht, bliksem
wirskaante
bijwoordelijke uitdrukking, meestal met 'aan', aan beide kanten
►swirskaante
On
wirskaanten langs den weg sliepen zilveren berkebumkes, waortusschen
vergèlde schietvaorens wel zô hoog as 'n koei in volle berusting te
droomen stonden. (Kubke Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC; Uit ‘t
klokhuis van Brabant 3; 23-10-1929)
Interview
Hermans - 1978 - “…èn dè is halfwèg den Heuvel, dèddis van de
Veejmèrtstraot tòt òn de Sporlaon toe, hòdde midde op et plein,
hòdde wirskaante ene wèg daor ge dur kost rije meej de koetsjes òf
die enen autoo han enen autoo. (transcriptie Hans Hessels, 2013)
► KLIK HIER om het interview te beluisteren
Interview Van den Aker (1978), transcriptie door Hans Hessels (2014)
- “Mèn vadder ha vruuger, die was timmerman, die ha zon stèr gemòkt.
Zon, zon, zon, zon dinge rond gemòkt èn dan zon spilleke derdeur èn
wirskaante en stèr, en stèr gemokt, zôo van die hout mar, èn dan hôj
ie onder de dinge zon, onder spilleke en touwke aon en agge dan trok
dan begòs die stèrre rond te draajen, hè!”
Klik hier om dit bestand te beluisteren
Audioregistratie 1978 - Dan wèrd hil die dinge durgesneeje, hè, van
die pôote èn die pees, hè, òn wirskaante. Der wèrd en touw
durgedaon, hè, èn die wèrd zôo òn die spòrte van die ladder òf die
leer gehange èn dan wèrd ie oope gesneeje! (Interview met Heikanters
- Transcriptie door Hans Hessels)
…et
waar vur wirskaante beter om nie dwars te gaon ligge. (Lodewijk van
den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk
wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
Laoter,
hil veul laoter, toen we zelf in de klèèn manne zaate, nôot iemand
van de femilie van wirskaante nie, gezien of geheurd meej: ‘Redde
gullie et wel?’ (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van
Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
wiste
werkwoord, infinitief
wezen
-
Zèède wiste waandele? Ben je wezen wandelen?
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - Hèdde wiste kèèke? - Ben je wezen kijken?
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - 'naor 't uitgepakt weest te kijken'
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - ''n Zondag was ik mee duiven weest-te lossen'
GD94
ik zèè wiste kèèke
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WEEST, WEESTEN, WEST, WESTEN, in 't N. der Kempen: WIST, WISTEN,
verl. deelw. gebruikt voor 'geweest' als er een inf. op volgt.
J. H. Hoeufft, Proeve van Bredaasch Taal-eigen(1836) - WEESTEN, voor 'geweest', Hebt gij uit weesten wandelen? In Friesland
'weest' voor geweest; in Plat-Duitsch 'west'.
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WEESTE (wiste), ook wel 'wezen'; (weg)geweest om te: we zen wezen
hooien; hij is wiste pisse.
A.A. Weijnen; Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - Krt.74 plaatst T in het gebied van 'wiste, wieste, weeste' .
wit
tegenwoordige tijd van ‘weete’
weet
Cees Robben – En vur dè ge ’t wit... is ie [de dag] tèine (19561222)
Cees Robben – Wie-wit-waor... (19571123)
Cees Robben - ...Wittte gij waor degge kattespauwbrokke kunt
kôôpe..? (19640424)
zelfstandig naamwoord
de ‘kleur’ wit
Cees Robben – [over een trouwerij:] Zosse in ’t wit zèèn...
God-wit... (19800208)
► weete
wit
bijvoeglijk naamwoord
intiem,
vriendschappelijk
Wèst
wir wit tusse höllie. - Wat kunnen ze weer goed met elkaar overweg.
gez.Pierre
van Beek - Tis wit tòt et stiltje toe. - Ze kunnen het zeer goed met elkaar
vinden. (Tilburgse Taalplastiek 131)
Pierre van Beek - Meej die twee is et wit tòt et puntje toe; zó wit as póppestrónt
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - hèdde oew witweeke veur? (Pierre
van Beek - Tilburgse Taalplastiek 197l) - vraag aan iemand die op een
weekse dag met een witte boord voor de dag kwam.
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - dès zôo wit, daor kan ze wèl óp tòffel poepe ('65) - het is dik
aan
Frans Verbunt (1996) - wit as poppestront
WBD
III.2.3:186 'witte mik' = wittebrood, ook 'wit mikje'
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wit bijvoeglijk naamwoord : wè is 't toch wit tusse-n-ullie - dik aan
Leo Goemans - Leuvens taaleigen (1936) - WIT - wit, bijvoeglijk naamwoord : zoo - als nen doek; hij is wit met — (bevriend)
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WIT
bijvoeglijk naamwoord - in de uitdr. "t is wit' - de onderlinge relatie is
vriendschappelijk (zolang als het duurt).
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
wit, bijvoeglijk naamwoord 'wit': "’ t Is zeu wit a's poppestront" d.i.
buitengewoon vriendschappelijk.
witkèts
zelfstandig naamwoord
witharige
persoon
Stadsnieuws -
Dieje witkèts van hiernèffe zaat wir aachter de mèdjes aon.
(030607)
bahuvrihi
(possessief-compositum)
witkòp
zelfstandig naamwoord
WBD
koe met witte kop; koe met witte vlek op het voorhoofd
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WITTEKOP znw.m. - hoofd met wit, vlasblond haar.

Foto: WTT
witte
werkwoordsvorm; persoonsvorm van weete met voornaamwoord
weet
je -
2e pers. enk. tegenwoordige tijd van 'weete', met vocaalkrimping en
samensmelting met enclit. pronomen
► weete
Cees Robben – ...dè witte war.... (19540417)
Cees Robben – Mar witte waor ’t blèèft... (19600311)
Cees Robben – Dan witte göllie ’t wel. (19670428)
Cees Robben – En witte wè den lillukkerd toen zeej... (19671110)
Cees Robben – Hoe witte gij dè (19700501)
Cees Robben – Wittet al... [?] (19800208)
Cees Robben - ...Wittte gij waor degge kattespauwbrokke kunt
kôôpe..? (19640424)
wittighèd
zelfstandig
naamwoord
witheid,
vriendschap
Ze laag
goed in de kaast bij ons mèskes, men zusjes en men bruurs kosse ok
goed meej der opschiete, dè zo nie lang mir duure, die wittighèd.
(Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den
brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
wo,
won
verleden tijden van 'wille'
wou(den),
wilde(n)
—
Verl. tijd van 'wille', sterke vervoeging
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - ''k wosse begosse’
(zie
opmerking bij 'dè' vw)
Cees Robben – Hij wô wel wè... (19801017)
DANB
ik wó dè de pòst enen brief bròcht
Dirk Boutkan (1996) - 'gij wout'
Bosch
wossebegosse (ik wossebegosse)
CiT
(69) 'Kwòtjoebeet' - ik zou willen dat hij jou beet
wòchte
werkwoord, zwak
wachten
--
wòchte - wòchtte - gewòcht
B
waachte - waachtte - gewaacht
B
Mèn mót zenèège vur verraojers waachte. - Men moet zich wachten
van verraders.
M
waachte
Cees Robben – Swels det ik efkes wochte moes
(19590912)
Cees Robben - ‘k Kreeg de kiepekôôrs van’t wochte... (19560714)
Cees Robben – Ik weet wè wochten is... (19670922)
De Wijs --
(Twee ouwe vrijsters kopen bij de boer 4 kippetjes maar willen er
(voor de orde) ook 4 haantjes bij hebben. (de Boer:) Dè is nie
nodig, 4 haontjes bij 4 kiepen (Een van de vrijsters:) Jè, mar wij
weten wè wochten is. (10-03-1967)
Henk van Rijen - dèk van oe haaw dè witte, èn wòchte zak WBD III.4.4:200
'wachten' – wachten, ook 'tokken'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
zw.ww.tr. + intr. 'wochten' - wachten
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WOCHTEN - wachten (trans.+ intr.)
woekerij
zelfstandig naamwoord
woeker
WBD
III.3.1:67 ‘woekerij’ = woeker
woele
tussenw.
WBD
woele woele woele woele – roepwoorden voor de eend, waarnaast ook
gangbaar zijn: 'poel poel poel', 'eend', 'ind' en 'èndvoogel'
woensdag
zelfstandig naamwoord
woensdag
Kernkamp - Bezorging Dialectenquête 1879 - Wuunsdaag - woensdag
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - woensdag vur de wèt, donderdag vur et bèd (Kn'50) - men moest
eerst burgerlijk gehuwd zijn, voordat het kerkelijk kon
wogget
werkwoordsvorm; persoonsvorm + vn/ lw
wilde
het (uitsl. na gij/ge, gullie)
Ge
wógget irst himmól nie .
Hij
wógget bekaant nie gelêûve.
--
2e pers. 'wó' + vn. of lw. 'et'
--
Het fonetisch hiaat tussen 'wó' en 'et' is opgelost door inlassing
van 'g' (met dubbel teken geschreven ter accentuering van de korte
ó) (Zie Schuurmans: Enclit.pron., blz.22) De A.P. de Bont - Dialekt
van Kempenland - 1958 e.v. -
par. 242)
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - 'wògget' ww - wou het, wilde het
wòkte
werkwoord, persoonsvorm
waakt(e)
--
tegenwoordige tijd sing., resp. verleden tijd van ‘waoke’, met vocaalkrimping
wol
zelfstandig naamwoord
wol;
ook het meervoud 'wolle' is gehoord:
Interview Hermans - 1978 - “De fijnste wolle
die koome öt de Mienejoo schaap öt Frankrijk èn Itaalieje…”.
(transcriptie Hans Hessels, 2013)
► KLIK HIER om het interview te beluisteren
Van Delft -
"Hij is in de wol geverfd" zegt men, evenals: "Er vat niks op", van
iemand die zich nergens aan stoort en z'n gang gaat. (Nwe. Tilb.
Courant; Van Vroeger Dagen afl. 117; 5 juni 1929)
WBD
wól - haar (in de leerindustrie) II 609
WBD
wól - blootwol, wol v.d. huid van geslachte schapen, II 609
WBD
wólle stòf (II:894) - wollen stof
WBD
wólle stuk (II:894) - wollen stuk
wolle
flenèl
Henk van Rijswijk - Wollen flanel: luxe wollen kamgaren stof met een
kort door licht ruwen en licht vollen verkregen viltdek. Geweven in
plat- of gelijkzijdige keperbinding geweven. De stof is kwetsbaar.
Het verdient aanbeveling om een flanel kostuum na een dag dragen
enkele dagen vrij te laten hangen. Afhankelijk van het dessin ook
wel krijtstreep genoemd.

(Herinneringen aan zijn opleiding aan de Hogere Textielschool - 1
september 1950 tot en met juli 1954),
http://www.cubra.nl/auteurs/henkvanrijswijk/textielschool.htm
wolle stòf
WBD II.4. p.
894 – J.T. Bonthond, Woordenboek voor de manufacturier (1947) zegt
bij „wol of haar": „Dierlijke spinvezel, afkomstig van de
huidbedekking van schapen (wol), koeien, geiten, kameelen enz.
(haar). De haren groeien vanuit z.g.n. haarzakken en klitten aan
elkaar door een afscheidingsprodukt der talkkliertjes (wolvet). De
vezel bestaat uit drie lagen, die om elkaar liggen: a.
opperhuidschubben; b. leerhuid en c. merg. De opperhuidschubben
liggen dakpanvormig over elkaar en maken de wol verviltbaar (zie
vollen). Wolvezels zijn fijner en meer gekroesd dan haren. Lange
vezels (tops) leveren kamgarens (worsted). Korte vezels (nous)
leveren kaardgarens (woollens). Vezellengte van tops: 170-500 mm;
van noils: 36-250 mm.
het type wollen stof; wólle stòf, K 183 (= Tilburg)
Wòllek
zelfstandig naamwoord, eigennaam
Waalwijk
- Mee
de tram konde nor Wolluk… Uit: ‘Unnen droom’, Ad van den Boom, circa
2005.
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - wie in Wollek fòrtèùn wil maoke, die moet wakker zèèn ('42) --
wie in Wòllek fòrtèùn wil maoke, die moet dapper zèèn (‘74)
wöllie
persoonlijk
voornaamwoord
wij,
wijlieden
Interview met de heer De Kok (1978) – “En tèùn han wöllie èn
die moete dan netuurlek omspitte! (transcriptie Hans Hessels 2014;
KLIK HIER om de audiobestanden van dit interview te beluisteren
)
WTT 2012: de
uitspraak van deze oude vorm van 'wij' is tot nu toe niet duidelijk.
In de
gedrukte bronnen overheerst ►'wuillie'
wont,
wonde
werkwoord, persoonsvorm
woont
Cees Robben - de vrouw waor ge meej saomewónt
Cees Robben - In mèn buurt wónt óm de aanderste deur en vrouw ...
Henk van Rijen - wont ie wèèd? - woont hij ver weg?
--
tegenwoordige tijd sing., resp. verleden tijd van 'woone', met vocaalkrimping
wôog
werkwoord, persoonsvorm
Henk van Rijen - woog
woojke
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
WBD
'woojke', 'wójke', 'schaopke', 'ha jónge', 'ha mènneke' –
vleiwoorden voor het schaap
WNT
WOET (I), woete, woetje, wool, wooitje, wootje, wotje - lokroep voor
het zwijn, de geit, het schaap
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
tussenw. - roep tot een kudde schapen
woone
werkwoord, zwak
wonen
Dè
daor nòg meense woone! - Dat daar nog mensen wonen!
Dirk Boutkan (1996) - (blz. 23) 'wôone'
--
woone - wónde - gewónd, met vocaalkrimping; -- ook in tegenwoordige
tijd
vooaalkrimping: gij/hij wónt
wòr,
waor
bijwoord
Henk van Rijen - waar
Bosch
wor - nietwaar (ook: war)
wòraaf
bijwoord
waaraf,
waarvandaan
De Wijs -- Ik
zè sterk veur veurlichting, dan weten ze tenminste weraaf en weraon
(23-02-1972)
R
weete wòròn èn wòraaf - weten waaraf en waaraan (waar men aan
toe is)
wòraon,
wòròn
bijwoord
waaraan en waaraf; hoe of wat; hoe het precies
zit
Cees Robben – Zeg naa gaa worraon of worraaf... (19670603)
wòrdewil
zelfstandig naamwoord
losbandige,
onstuimige (?)
Pierre van Beek - wòddewil (wòrdewil?) - iemand die niet weet wat hij wil
WBD
III.1.4:219 'waardewil' = wispelturig persoon
C. Verhoeven - Herinneringen aan mijn moedertaal - 1978 - WORDEWIL m. - iemand die niet weet wat hij wil (Udenhout; blz.58,
Verhoeven) Samenstelling met 'worden'
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw. m. 'wordewil' - 1) persoon die kan worden wat hij wil 2) het
begin van een zaak of voorwerp waaruit nog alles groeien kan.
WNT
(XXVI:2190) WORDEWIL (Kempen) - iemand die kan worden, wat hij wil
wörge
werkwoord, zwak
wurgen,
worgen
—
wörge - wörgde - gewörgd
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WÖRGEN (uitspr. wörregen) - kroppen in de keel, wringen, sprekend
van spijzen: die patatten wörgen danig in de kèèl.
wörm
zelfstandig naamwoord
worm
De
wörm zit erin - (het fruit) is door wormen aangetast
Kernkamp - Bezorging Dialectenquête 1879 - wurm (met 'doffe u', vgl. mulder en putje = potje)
al hai nog nôot en pierwörmke/ òn enen haok
gedaon. (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel
1960-1980; uit: Onder waoter...)
WBD
'wörrem' - worm- of horzelgat in een huid (II 585)
Frans Verbunt (1996) - et wasser zôo stil dègge de wörme in de grond kost heure niese
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
wörem, znw.m. 'wurm' l) worm (vermis); 2) balk langs het dak van een huis, waarop de spanten worden bevestigd.
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WÖRM znw.m. - worm, fr. ver
wörmsteek
zelfstandig naamwoord
aantasting
door wormen; maajsteek, verwörmd
WBD
III.2.3:161 'wormstekig', 'wormstekerig' = wormstekig; ook 'verwormd',
'er zit worm in', 'een wormsteek hebben', 'wormsteek (zijn’
wörom
bijwoord
waarom
Wöróm
hòddet nie tèènemekaare gezeej? - Waarom had je het niet meteen
gezegd?
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - ... wòróm dè wij ...
Cees Robben – Wörrom z’um daor hôn neergezet
(19590912)
Cees Robben – Wörrom haauwde gij oew glas toch aaltij vaast...
(19721027)
Henk van Rijen - 'wörum'
Frans Verbunt (1996) - wörom, dörom, omdè ene wörm ginne pier is, dörom
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wörrem - waarom
wòròn,
wòraon
bijwoord
waaraan
R
weete wòròn èn wòraaf - weten waaraf en waaraan (waar men aan
toe is)
wörpspoel
zelfstandig naamwoord
worpspoel
WBD
wörpspoel (II:1034) – worpspoel: handspoel, weefspoel die met de
hand geworpen wordt; ook: worpspoel of spoel
wòrre
werkwoord, sterk
worden
Dirk Boutkan (1996) - wòrre - wier – gewòrre; (B: wòrre - wòrde - gewòrre)
--
Praesens: ik wòr - gij/hij wòrdt; imp.: wòr
--
'wier' met lange ie
Cees Robben – Die worren daor bewaord. (19600826)
A.A. Weijnen; Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - Krt. 69 geeft 'wier' als
verleden tijd in T, doch even oostelijk of
zuidelijk: 'w?rde'. [sic]
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
ww. (met gemengde vervoeging; verl. tijd. 'wordde', bij één
persoon steeds 'wier'; verl. deelw.' geworre(n)) intr. 'worren' -
worden
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WÖRREN wordt gebruikt in den zin van 'gaan' of om eene daad uit te
drukken, die staat te beginnen: Ik geloof dat 'et zal wörren
sneeuwen.
Cees Robben - Prent van de week -
18-03-1983 wòrred,
wòrrend
zelfstandig naamwoord
waarheid
Henk van Rijen - 'wòrret, wòrrent, wòrhèt, wòrhèj’
CM
wòrrend
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - waorhei
Ak oe naa de volle “worrent” mot zegge...
(Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
worrend is 'n gevaorlijk iets! (...)
want de
worrend maokt iedereen kwaod! (Piet Heerkens; uit: De Kinkenduut,
‘De Worrend’, 1941)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - wie de wòrrend sprikt, moet et hèùs èùt ('50), resp. ...,
moetderèùt. - Men dient de mensen naar de mond te praten
Verh.
- WARENT
(worrunt) v - waarheid (zie blz. 42)
Van Dale - WARENTIG bw + tw Verzw. voor waarachtig.
A. Weijnen, Etymologisch dialectwoordenboek (1995) - worrend - waarheid (Meierij)
Haor
WORRENT - waarheid
wòrschouwe
werkwoord, zwak
waarschuwen
--
wòrschouwe - wòrschouwde - gewòrschouwd
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot
Tilburg, ca. 1935) - wòrschouwe; waorschouwe
Hij zal oe nog veul liever tien keer
worschouwen dan oe eene keer opschrijve. (Kubke Kladder; ps. v.
Pierre van Beek; NTC; Uit ‘t klokhuis van Brabant 4; 2-11-1929)
Kernkamp - Bezorging Dialectenquête 1879 - waorschouwe
Henk van Rijen - 'wòrschaawe'
Ze han
me gewaorschouwd, hij kan hillemaol nie teege zen verlies… (Lodewijk
van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne
eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
WBD
III.3.1:276 'het waarschuwen', 'waarschuwing’ = waarschuwing
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
zw.ww.tr. 'waarschaauwen', 'waarschouwen’ - waarschuwen
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WAARSCHOUWEN - waarschuwen
WNT WAARSCHUWEN, waarschouwen
wòrsje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
worstje
Dirk Boutkan
(1996) - (blz. 28)
uit het cluster stj wordt de t (van 'wòrst') verzwegen.

Schilderij
van Frans van Mieris de jongere: 'Het aanbod van de vrijer' (1762)
wòrst
zelfstandig naamwoord
worst

Tekening: Cees Robben – uit ‘3 jaar voetbal concentratie’ van A.P.M.
v.d. Ven jr., 1946
Ik hè verleje week wir de toer mee den
möllukwaogen gehad en ik kan oe vertellen dè 't 's mergens om half
zeuven nie meevalt. Eenen mèrgen hè'k 't getroffen: 'n Zaoterdag.
Toen was 't weer as worst mar nie zô vet, glèk wij dè zeggen. (Kubke
Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC; Uit ‘t klokhuis van Brabant 7;
30-11-1929)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden -
2003 - Et kòrt al, zit mènneke, èn et bêet van zene wòrst ('69)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - Et kòrt al, zi den Bròk, èn hij bêet van zene wòrst ('69) -
Reacties op een aansporing om op te schieten.
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - in wòrsten èn weedevrouwe witte nie wèsse indouwe (Kn'50) - pas
op voor een huwelijk met een weduwe
As ge vur un bepaold fist, goei weer moest
hebben, koste dè krèège
as ge hullie, die nonnen, enne worst beloofde. Die wier die nonnen
nie
beloofd mar de Heilige Clara, aon wie de nonnen de naom clarissen te
danken han. Wè moes enne heilige naa meej enne worst doen. Ze zeeje
der nie bij wè vur worst et dan moes zèèn, want daor zèn me toch
veul sôorte worst hè’k bij de slager wel ens gezien. (Lodewijk van
den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk
wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
WBD
III.2.3:56 'worst', 'metworst', 'verse worst' = worst van gehakt
vlees ook 'droge worst', ‘varkensworst'
wòrstebrôod, wòrstebrôojke
zelfstandig naamwoord

Tilburgsche Courant 25-2-1906
Kubke Kladder - Netuurlijk hebben we daor bij
ôk op tijd gegeten. Er waren tien worstenbrooikes de man
gereserveerd mar omdè 't vrouwvolk er mistal zôveul nie lustte, zaag
den braawer kaans er wel 'n stuk of vijftien te verdouwen. (uit:
'Uit 't Klokhuis van Brabant, Nieuwe Tilburgsche Courant 22-2-1930)
Lechim - 'k Zaat in 'n kaffetaaria/ List op
ons Sjaan te wochte/ En zaag 'n vrouw en unne meens/ Die
worstebrooikes kochte.
(ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit:
'Gelèk hasse')
Willy van Rooy - En veur 't geld aon drukwerk
besteed kosse ze al veul worstebrooikes en segaren kopen. (uit:
'Veur 'n goei doel', in Schôôn en lilluk, 1983)
Piet van Beers - van Hèrderkes, Kooninge/ èn
aander schôon wèskes
èn eete van taart,/ worstebrôod en saucèskes/ dan is er vur ons/ de
kèrsmis pas goed/ èn wort ôk ´t nuujaor/ vol vreugde begroet. (uit:
'Kèrst en Nuujaor…', www.cubra, ca. 2005)
Lodewijk van den Bredevoort - As ze öt waar, die naachtmis, liepen
wij kleumend, stoken deje ze nie in de kerk, meej zen allemolle wir
op hös aon. Et waar nog stikkedonker en koud, et ha nie gesneuwd, we
waren blij dè we in un wèèrm hèùs kwamen. Ons moeder zette thee en
we aten un paor worstebrooikes, die onze vadder zelf gebakken ha,
saome meej un snee krintemik, die ôk al deur de haande van onze
vadder via de keukentoffel en meej den oven tot stand waar gebrocht.
(ps. v.
Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1,
Tilburg 2006)
Ed Schilders - Mar dan. Nao
de naachtmis. Dan begon et fist. Dan hamme wòrstebrôojkes. (Wè zeetie?; Website Brabants Dagblad Tilburg Plus; 2009)
Henk van Rijen - worstebroodje
Jan
Naaijkens -
Ons moeder ha honderd worstebrooikes gebakke en binne 't ketier ware
ze kuis op. (Dè's Biks, 1992)
WBD III, 2.3 lemma
worstenbrood:
saucissenbrood, uitsluitend opgetekend voor Tilburg en Tervuren.
WTT 2012 - het bekendste adres voor
worstenbrood in Tilburg was de bakkerij (vroeger annex lunchroom)
van Marijnen in de Stationstraat. De zaak stond bekend onder de naam
'Ze Zijn Er', waarmee erop gewezen wilde zijn dat er altijd verse aanvoer was.

Advertentie, 1922
De schrijver Nescio noteerde een bezoek aan Ze
Zijn Er in zijn 'Natuurdagboek': 26 April [1954] Maandag. Met Zus
met den trein van ± 1/2 10 naar Tilburg. Eerst op het terras van de
stationsrestauratie kopjes koffie gedronken om op de bus naar
Hilverbeek [sic] te wachten (eerst even de stationsstraat op en neer
gezanikt, om amandelbroodjes en tabak...) (Verzameld werk – deel 2
Natuurdagboek 1946-1955 - Bezorgd door Lieneke Frerichs – 1996)

Links, met het uithangbord 'Konings
Gist', de bakkerij van Marijnen circa 1915. In de achtergrond het
station zoals Nescio dat nog gezien heeft. De naam Ze Zijn Er
ontbreekt nog op de gevel. Foto: Regionaal Archief Tilburg

Ze Zijn Er - Het pand is tegenwoordig
een belwinkel; de naam op de eerste verdieping wordt in stand
gehouden. (Foto WTT)
Pierre van Beek -
De heer Woestenbergh was o.a. jaren lang voorzitter van de
afdeling Tilburg van de Kon. Ned. Maatschappij voor Land- en
Tuinbouw, die weleer haar jaarvergaderingen placht te besluiten met
het eten van worstebrood. Ook goed Tilburgs gebruik!... (Tilburgse
Taalplastiek 34, Nieuwsblad van het Zuiden, 10-4-1964)
► Woestenbergh - zie ook tebak
wòrtel,
wòrteltje
zelfstandig naamwoord
wortel
MP
gez. Et was er wir van Jan Schrap me de wòrtel ('t was er weer van
alle kanten mis)
De Wijs --
(’n laat getrouwde juffrouw is ondanks alles (of dankzij) in
verwachting geraakt) “Jè, jè, nen auwen struik wil nog wel groeien,
asser wè sap aon zunnen wortel komt!” (15-06-1963)
Mandos - Brabantse Spreekwoorden - 2003 - et is goed óm wòrtelzaod te zaaje (Pierre
van Beek - Tilburgse Taalplastiek 1965) - gezegd bij
plotselinge stilte in een gezelschap
WBD III.4.3:106 wòrtel -
dennenwortel; ook genoemd: stronk, stomp, pöst, pin
WBD
III.4.3:55 wòrtel - hoofdwortel, ook genoemd (pin)wortel, (pèn)wortel
WBD
III.4.3:402 spèkwòrtel - smeerwortel (Symphytum officinale), ook
genoemd: smèèrwòrtel
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.vr. 'wortel' - 1) wortel (radix); 2) peen.
wòrtelzoad
zelfstandig naamwoord
wortelzaad
Van Delft -
"'t Is nou goed om wortelzaad te zaaien." "'t Is stil als 't niet
waait." Dit is: Allen zwijgen stil, er wordt niet gesproken. (Nwe.
Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 109; 13 april 1929)
wòrtpomp
zelfstandig naamwoord
WBD
bierpomp (pomp die, als dat niet gebeurt door hoogteverschil, in een
brouwerij gebruikt wordt om de gekookte wort naar de koelbakken te
voeren)
WNT
WORT - afkooksel of aftreksel van mout
wörvel
zelfstandig naamwoord
wervel,
draaibaar houtje als sluitmiddel
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
znw.m. 'wurvel' - wervel
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WRETSEL znw.v. - houten draaiwerveltje Hees wurfel (VII:28)
WNT
WERVEL, wa(a)rvel, wi(e)rvel, worvel, wurvel, welver, wilver, wulver
- eenvoudig sluit- of klemmiddel voor deuren e.d.
wòsseg,
waozeg
bijvoeglijk naamwoord
mistig
--
afleiding van 'wòssem'
wòssem
zelfstandig naamwoord
wasem,
mist
Cees Robben – Vur de wossum aon de zulder is heetjemop... (19711217)
[Zeer snel eten, schrokken; het voedsel opgegeten hebben voordat het
de kans heeft af te koelen]
Ik zie nòg hoe ons moeder smaondags/ stond te zwêete òn de tèèl/ toe
de rand toe vol meej sip-sop/ meej de wossem in der kèèl... (Lechim;
ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: ÒN DE
WAAS)
Lechim - Gedicht van de week uit de Tilburgse Koerier (1957-1982
Henk van Rijen - ik kos em nie
zien van de wòssem
WBD
III.4.4:58 'wasem' = mist; ook 'waas', 'mot', 'smook'

Uit het weekblad Groot Tilburg, dat tussen 1939 en 1946 verscheen.
De tekening van Frans Mandos van een professor voor een schoolbord
dateert uit 1939 en was het vaste kader van de rubriek 'Cursus in
Tilburgs'. Lezers konden korte Tilburgse zinnetjes insturen, die op
het schoolbord werden afgedrukt.
wòsseme
werkwoord, zwak
wasemen
wòsseme – wòssemde - gewòssemd
-
Cees Robben; Prent van de week 12-10-1979 – Op de goot stao enkelt de waas te wosseme...
wot
werkwoord, persoonsvorm
wilde, verleden tijd 2e persoon van wille
GD07
As ge vruuger nie wot
Cees Robben – Och... ik wôt de mèène was... (19580719)
wou
persoonsvorm
wou,
wilde
verleden tijd van 'wille', naast 'wò’
ik/hij
wou(w), gij wout, wij wouwe
wous
bijvoeglijk naamwoord / zelfstandig naamwoord
gek
De Wijs --
(gehoord bij de kapper:) höllie pa is wouws, höllie moe is appetjoek
en, dè kunde wel naogaon, zellef is ie habbetjap (16-01-1975)
Cees Robben – Hullieje pa is unne wous.. hullie moeder unne
abbetjoek.. en zelf is ’t ôôk mar unne drie-kwart... Vur de rest
gaoget wel. (19840330)
Henk van Rijen - 'waaws'
Van Dale - WOUS - gek (slang)
Bosch
waus – scheldwoord: gek
wout
zelfstandig naamwoord
politieagent
(van Got. waldan)
- Van Delft -
"Pas op, daar komt 'n 'wout' aan." (Korvelsch Hoekje) Dit is: Een
agent. (Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 108; 6 april
1929)
- Pierre
van Beek – Een politieagent hoort zich wel men de naam van "Wout"
betitelen… (Tilburgse taalplastiek 15 Nieuwe Tilburgse Courant –
maandag 5 juni 1950)
- Henk van Rijen - 'waawt'
- De tòffels vloge dur de raome nòr bèùte. Net zolang tòtdè de woute
kwaame. (Uit: F. van der Meer, Ferry van de Zaande, verhalen van
een echte Tilburger, 2010.)
- Mar
naa ha dieje meens dus de woute gebeld meej de tillefoon. (Uit: F.
van der Meer, Ferry van de Zaande, verhalen van een echte Tilburger,
2010.)
- WBD
III.3.1:345 'wout' = politieagent; 346 wout = rijksveldwachter
- Bosch
wout - politieagent
- WNT
WOUT - 2) politieagent, diender
woutekiet
zelfstandig naamwoord
Frans Verbunt (1996) - politiebureau
Bosch
woutekiet - politiebureau
WNT
WOUTEKIT - politiebureau (ook: boutekit)
wouw (Wouw)
plaatsnaam en pv. (verl. tijd van wille)
Van Beek -
"Wouw ligt een uur achter Roosendaal", als antwoord op 't gezegde:
"Ik wou..." (Nwe. Tilb. Courant; Tilburgse Typen afl. XIII; 28 maart
1958).
woutewaoge
zelfstandig naamwoord
politiewagen
- Ge
moet dè allêenig nie bij ene woutewaoge doen. (Uit: F. van der
Meer, Ferry van de Zaande, verhalen van een echte Tilburger, 2010.)
wouwer
zelfstandig naamwoord
vijver,
visvijver
Kees en Bart (krantenrubriek in Groot Tilburg, ca. 1935) - 'dè-t-ie in den wouwer bij de Trappisten terechtkwam'
N. Daamen, Handschrift 1916 - "wouwer - gracht rondom een huis, kasteel e.d."
Henk van Rijen - 'waawer'
WBD
III.4.4:178 'wouwer' = vijver; 183 'wouwer’ = sloot
WNT
WOUWER = vijver
A. Weijnen, Etymologisch dialectwoordenboek (1995) - wijer, wèèr, wouwer - vijver
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wouwer zn - waterloop
Mnl
Wdb WOUWER, WUWER, vijver, vischvijver, oude ontleening aan lat.
'vivarium'. Reeds bij Kiliaan en Plantijn.
K. Heeroma - Brabants uit de 18e eeuw (woordenlijsten Verster,1968)
- WOUWER: Ik weet niet dat dit woord voor Vijver gebruikt word, maar
er zijn nog velden die Wouwers heten, omdat daar voorheen vijvers
geweest zijn.
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WOUWER znw.m. - vijver
wrêef
zelfstandig naamwoord
wreef
De Wijs --
(gehoord over ’n pijnlijke voet: ) ’t gao nie goed mee de wrééf van
munne voet (09-04-1973)
wuillie
persoonlijk
voornaamwoord
eerste
persoon meervoud: wij
wij;
wijlieden
Vergelijk
'gullie' = gijlieden; 'ullie' = 'u-lieden'
O, dè doen
wuilie noot nie baos. (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot
Tilburg 1941; CuBra) (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot
Tilburg 1941; CuBra)
Daor waor wuili wonden was ’t nie onplesaant... (Naarus; ps. v.
Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
Naa zèn die Bossenaerkes wel in bietje lawaaieriger as wuilie en ze
praoten wè grutsiger... (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot
Tilburg 1941; CuBra)
wulkske
verkleinwoord van wolk - wolkje
Laot me stijgen, laot me vliegen
en op witte wulkskes wiegen... (Piet Heerkens; ‘Laot me...’,
gepubliceerd in De Zaaier, bijlage van de Nieuwe Tilburgsche
Courant, 1941)
wuuje
werkwoord, zwak
woeden
(?)
N. Daamen, Handschrift 1916 - "ze wuujen er op (ze zijn er razend op, d.w.z. graag
hebben)"
wuule
werkwoord, zwak
woelen
WBD
III.1.2:74 'woelen' = wroeten
WBD
III.1.4:218 'woelig' = onstuimig
B
wuule - wuulde - gewuuld
korte
uu
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
zw.ww.intr. 'wulen' - woelen
Cornelissen & Vervliet - Idioticon van het Antwerpsch dialect - 1899
- WULEN - woelen, Hgd. wühlen
wuunder
zelfstandig naamwoord
WBD
mannelijke eend, ook genoemd 'woerd' of 'ènd'
--
korte uu
A.A. Weijnen; Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - wuunder: T (ged.) blz. 167
A.P. de Bont - Dialekt van Kempenland
- 1958 e.v. -
winder, resp. wünder, znw.m. 'wiender' resp. 'wüunder' - woerd,
manlijke eend.
MNW - WENDER
(II) - Woordsoort: znw(m.) Varianten: winder
Modern lemma: wender. Mannelijke eend, woerd. Kil. wender, winder j.
endtrick, anas mas. Vgl. Moortje, 664 en Antw. Idiot. 1433: wendel,
wender; Schuermans, 855: wender, wenderik, waard, woerd; Hoeufft,
688: winter.
wuust
bijwoord, bijvoeglijk naamwoord
Henk van Rijen - woest
Jan Naaijkens - Dès Biks (1992) - wuust bijvoeglijk naamwoord - woest
wuw,
wuwke, weuw
zelfstandig naamwoord
weduwe
M,B
weuw
Karel de Beer, Tilburgs bijnamenboek - 2000 - weuwke Paaj = weduwe Paaijmans (blz.59) WBD III.2.2:55 'weeuw' =
weduwe
|